[a] Tadpole オタマジャクシ Topics - anoword : Search - Video, Image, Blog

Tadpole (オタマジャクシ) | Topics

Tadpole - Q&A

英文和訳してください。直訳してくださると助かります。John B. Gurdon eliminated the nucleus of a frog egg cell (1) and replaced it with the nucleus from a specialized cell taken from a tadpole (2). The modified egg developed ...

Published: 26 May 2013 11:38:53 JST | Answers: 1
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10107833360

和訳おねがいしますFrogs jump backwards in development John B. Gurdon callenged the dogma that the specialized cell is irreversibly committed to its fate.He hypothesised that its genome might still contain a...

Published: 6 January 2013 12:42:41 JST | Answers: 1
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1499818309

和訳おねがいしますJohn B. Gurdon discovered in 1962 that the specialistation of cells is reversible.In aclassic experiment,he replaced the immature cell nucleus in an egg cell of a frog with the nucleus fro...

Published: 5 January 2013 22:57:10 JST | Answers: 1
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1099793310

学校の英語の宿題なのですが、なかなかわからなくて困っているので助けてください。(a)(b)(c)(d)の4種類の動物のうち、仲間外れはどれかというもので、身体的特徴がカギになるものです。たとえば、(a)fish (b)lizard (c)bear (d)snake答え:(c) 理由:Bears don't have scales.(うろこをもたない)といった感じです。全部わからなくてもこれは...

Published: 5 December 2012 14:06:39 JST | Answers: 2
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1298238377

【】内の英文解釈お願いしますIn a study published in 1962, Gurdon took a cell from a tadpole’s gut, extracted the nucleus, and inserted it into the egg cell of an adult frog whose own nucleus had been removed. Th...

Published: 13 October 2012 00:07:34 JST | Answers: 2
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1495559819

英文の訳をお願いしますA 60-year-old housewife in Miyoshi,Hiroshima Prefecture,spotted 13 dead tadpoles and a frog at about 8 a.m. Monday in the garden of her house and in a neighboring parking lot.The woman s...

Published: 8 June 2012 10:42:36 JST | Answers: 2
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1388733063

和訳をお願いします。When it comes to the name of the product , the most important thing to consider is the local language . It may seem obvious , but companies often make mistakes.For example , Coca Cola tri...

Published: 27 January 2012 00:44:47 JST | Answers: 1
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1280223742

英語訳おねがいします!!自分でも訳したのですがよくわからない部分がおおいため質問させていただきます。Perplexing tadpole discoveries spread beyond Ishikawa Wednesday, june 17 , 2009The strange phenomenon of dead tadpoles that first emerged in Ishika...

Published: 6 January 2012 00:17:56 JST | Answers: 1
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1178805316

kind ofとsort ofの合体(?)について:)断定や表現をやわらげるための、kind of や sort of がありますよね。辞書にもちゃんと出ていますし、意味も使い方もわかるのですが、洋書を読んでいると、会話部分でこの二つを合体させた言い方をときどき見かけます。 最近読んだものの中から簡単な例を挙げておくます。以下、父と娘の会話になっています。`Look. You've alre...

Published: 13 December 2011 15:00:50 JST | Answers: 1
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1177323296

http://www.geocities.jp/taddy_frog/CubicFunction.htmlグラフの中の、四点を入力して、三次式を求めて、グラフの目を細かくする作業を、外出中もしたいので、Javaに書き直したら、JavaScriptよりも精度が悪いみたいです。Javaの方が、計算の精度は良さそうな気がするんですが、書き方が、間違ってるんでしょうか。プログラムは、lebby_ta...

Published: 13 August 2011 16:33:52 JST | Answers: 1
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1268806247

Tadpole - Q&A

Multilingual List

Alias

Pickup